-
1 Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste
сущ.общ. Глас вопиющего в пустыне, Глас вопиющий в пустынеУниверсальный немецко-русский словарь > Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste
-
2 wehleidig
1) Pers пережива́ющий по по́воду любо́й цара́пины, све́рхчувстви́тельный [усь] к любо́й бо́ли. wehleidig sein пережива́ть по по́воду любо́й цара́пины, быть све́рхчувстви́тельным к любо́й бо́ли2) Stimme, (Gesichts) ausdruck, Lächeln плакси́вый. Stimme auch жа́лобный. (Gesichts) ausdruck, Lächeln auch жа́лостный -
3 Silber
серебро́. Siblergeschirr auch сере́бряная посу́да. Tafelsilber auch столо́вое серебро́. Silbermedaille auch сере́бряная меда́ль. silberner Glanz auch сере́бряный блеск [ reflektiert о́тблеск]. silberne Farbe des Haares auch седина́. heller, klarer Klang: v. Ton серебри́стый <сере́бряный> звон, серебри́стость. v. Stimme auch серебри́стый тембр [тэ]. legiertes Silber сплав серебра́, леги́рованное серебро́. in Silber zahlen серебро́м. etw. mit Silber überziehen серебри́ть по- что-н., покрыва́ть /-кры́ть что-н. серебро́м. von Silber essen < speisen> есть на серебре́ <из серебра́, из сере́бряной посу́ды>. die Mannschaft bekam Silber кома́нде доста́лось серебро́ -
4 heben
I.
1) tr: hochnehmen: Last, Pers; bergen: Gesunkenes; erheben: Körperteil, Stimme поднима́ть подня́ть. Stimme auch повыша́ть повы́сить. zutage fördern: Schatz извлека́ть /-вле́чь. jdn. auf eine Tragbahre heben поднима́ть /- кого́-н. и класть положи́ть его́ на носи́лки. das Kind aus dem Wagen [vom Stuhl] heben брать взять ребёнка из коля́ски [со сту́ла]. die Tür aus den Angeln heben снима́ть снять дверь с пете́ль. jdn. in den Sattel [aufs Pferd] heben подса́живать /-сади́ть <сажа́ть/посади́ть > кого́-н. в седло́ [на ло́шадь]. jdn. vom Pferd heben сса́живать /-сади́ть кого́-н. с ло́шади. die Augen < den Blick> heben поднима́ть /- глаза́ < взгляд>. die Schultern heben пожима́ть /-жа́ть <поводи́ть /-вести́> плеча́ми. wer etwas sagen möchte, hebt die Hand! подними́те ру́ку, кто хо́чет сказа́ть что-то ! die Hand zum Schlag heben заноси́ть /-нести́ ру́ку для уда́ра2) verbessern: Ansehen, Lebensstandard, Wohlstand, Niveau, Umsatz, Fremdenverkehr повыша́ть повы́сить. jds. Mut, Ruf, Selbstbewußtsein, Stimmung поднима́ть подня́ть. jdn. im Rang heben повыша́ть /- кого́-н. в зва́нии3) etw. Wirkung steigern уси́ливать /-си́лить де́йствие чего́-н. der helle Kragen hebt das Kleid све́тлый воротни́к украша́ет пла́тье4) es hebt jdn. jd. bekommt Brechreiz кому́-н. стано́вится то́шно
II.
1) sich heben in die Höhe gehen: v. (Bahn) schranken, Körperteilen, Nebel, Vorhängen; sich verbessern: v. Stimmung, Selbstbewußtsein, Mut поднима́ться подня́ться2) v. Wohlstand, Niveau повыша́ться повы́ситься3) Mathematik взаи́мно уничтожа́ться. plus zwei hebt sich gegen minus zwei плюс два и ми́нус два взаи́мно уничтожа́ются. 3/4 mal 4/3 hebt sich три четвёртых на четы́ре тре́тьих взаи́мно сокраща́ются einen heben пропуска́ть/-пусти́ть рю́мочку. jd. hebt gern einen кто-н. лю́бит вы́пить -
5 schmiegsam
1) sich einer Form anpassend эласти́чный3) anpassungsfähig: Pers ги́бкий -
6 Wehleidigkeit
1) v. Mensch пережива́ние по по́воду любо́й цара́пины, све́рхчувстви́тельность [усь] к любо́й бо́ли -
7 dünn
1) nicht dick: Gegenstand, Kleidung, Schicht; Pers то́нкий. Gliedmaßen, Pers auch худо́й. Pers auch худоща́вый. dünner werden станови́ться стать бо́лее то́нким, станови́ться /- то́ньше [худе́ть по-]. dünn er machen де́лать с- бо́лее то́нким, де́лать /- то́ньше, утонча́ть утончи́ть. etw. dünn auftragen Farbe наноси́ть /-нести́ [ Butter нама́зывать/-ма́зать ] что-н. то́нким сло́ем. eine dünne Stelle an Kleidung почти́ протёртое ме́сто, просве́чивающее ме́сто. Beine, dünn wie Streichhölzer но́ги, (то́нкие) как спи́чки2) nicht dicht: Haar(wuchs) , Gras, Wald, Bevölkerung ре́дкий. Höhenluft разрежённый. Regen ме́лкий. Nebel лёгкий. dünner Rauch < Rauchfaden> то́нкая стру́йка ды́ма. dünne Oberschicht (der Gesellschaft) малочи́сленная <небольша́я> верху́шка (о́бщества). dünn(er) werden станови́ться стать (бо́лее) ре́дким, реде́ть по-. unsere Reihen wurden dünn(er) на́ши ряды́ пореде́ли. dünn besiedelt < bevölkert> ма́лонаселённый. dünn bewachsen sein быть покры́тым ре́дкой расти́тельностью3) dünnflüssig жи́дкий4) (leistungs) schwach сла́бый. Stimme auch то́нкий. Applaus auch ре́дкий dünn gesät sein быть ре́дким, ре́дко встреча́ться. solche Menschen sind dünn gesät таки́е лю́ди ре́дки, таки́х люде́й ма́ло. sich dünn machen a) wenig Platz einnehmen занима́ть заня́ть поме́ньше ме́ста. v. mehreren сади́ться сесть потесне́е. mach dich etwas dünner потесни́сь <подви́нься> b) s. sich dünnemachen -
8 grell
ре́зкий. Licht auch я́ркий. Farbe auch крича́щий. Ton, Stimme auch пронзи́тельный. übertr: Widerspruch auch рази́тельный. Blitz я́ркий, сверка́ющий. die Sonne scheint < strahlt> grell durch die Gardinen я́ркий <ре́зкий> со́лнечный свет проника́ет через занаве́ски <гарди́ны>. jd./etw. wird grell von der Sonne beschienen я́ркие <ослепи́тельные> лучи́ со́лнца озаря́ют кого́-н. что-н. grell abstechen v. Farbe ре́зко выделя́ться вы́делиться. in grellsten Farben erzählen в са́мых ре́зких тона́х. eine grell klingende Hupe гудо́к с ре́зким <пронзи́тельным> зву́ком. grell pfeifen [lachen] пронзи́тельно свисте́ть [смея́ться] -
9 samten
ба́рхатный. Wie Samt auch бархати́стый. samten leuchtend < schimmernd> мя́гко [хк] светя́щийся. samten braun [schwarz] бархати́сто-кори́чневый [-чёрный]. das samtene Blau [Schwarz] бархати́сто-<не́жно-> голубо́й [бархати́сто-чёрный] цвет. das samtene Blau der Nacht [des Himmels] auch голубо́й ба́рхат но́чи [не́ба]. der samtene Glanz der Augen auch ба́рхат глаз. der samtene Ton der Stimme auch бархати́стость <ба́рхатность> го́лоса -
10 schallen
звуча́ть, прозвуча́ть pf. ingress зазвуча́ть. nicht v. Musikinstrument раздава́ться /-да́ться. sich über eine Fläche ausbreitend: durch Land, Wald, über Stadt auch разноси́ться /-нести́сь, проноси́ться /-нести́сь. aus einem Raum dringend auch доноси́ться /-нести́сь. etw. schallt erzeugt Echo у чего́-н. си́льный резона́нс. etw. schallt jdm. noch in den Ohren v. Geschrei, Gezeter, Musik что-н. звени́т ещё у кого́-н. в уша́х. ein Ruf schallt durch das Land по стране́ разнёсся < пронёсся> клич. ein Schrei schallt durch die Luft прозвуча́л <разда́лся> крик. Schritte schallen durch die Nacht в ночно́й тишине́ зву́чат шаги́ <раздаю́тся шаги́, раздаётся <доно́сится> звук шаго́в> | schallend гро́мкий. Stimme auch зы́чный. Ohrfeige auch со́чный, сма́чный. schallend lachen гро́мко смея́ться. umg грохота́ть -
11 brutal
беспоща́дный. Pers, Gesicht, Lächeln, Worte auch жесто́кий. Gewalt, Kraft, Nichtachtung, Stimme auch гру́бый. Verbrechen зве́рский. mit brutaler Offenheit sprechen говори́ть с жесто́кой <беспоща́дной> прямото́й. jdn. brutal behandeln гру́бо <жесто́ко> обраща́ться с кем-н. -
12 Brutalität
беспоща́дность. v. Pers, Gesicht, Lachen, Worten auch жесто́кость. v. Gewalt, Kraft, Nichtachtung, Stimme auch гру́бость. ein Akt der Brutalität проявле́ние жесто́кости. mit Brutalität vorgehen де́йствовать с жесто́костью. bestialische Brutalität зве́рская жесто́кость -
13 Farblosigkeit
бесцве́тность. v. Stimme auch невырази́тельность. v. Charakter auch бле́дность -
14 silbrig
серебри́стый. hellglänzend wie Silber auch с серебри́стым бле́ском nachg. hell tönend: Stimme auch с серебри́стым те́мбром [тэ]. silbrig glänzen < schimmern> серебри́ться, отсве́чивать серебри́стым бле́ском. silbrig werden посеребря́ться /-серебри́ться, засеребри́ться pf -
15 Solostimme
со́ло idkl. Solopart auch со́ьная па́ртия. Stimme auch соли́рующий го́лос. die Solostimme singen петь с- со́ло <со́льную па́ртию> -
16 ergriffen
-
17 ertönen
раздава́ться /-да́ться. v. Stimme auch; v. Saite звуча́ть за-. die Glocken ertönen раздаётся звон колоколо́в -
18 heiser
хри́плый. Stimme auch охри́пший, оси́плый. heiser brüllen ора́ть охри́пшим го́лосом. sich heiser reden догова́риваться /-говори́ться до хрипоты́. sich heiser schreien крича́ть до хрипоты́, хри́пнуть о- от кри́ка. heiser werden хри́пнуть /-, си́пнуть о-. jd. ist vom vielen Sprechen heiser кто-н. охри́п от того́, что мно́го говори́л. jd. ist wegen einer Erkältung heiser кто-н. охри́п потому́, что простуди́лся / кто-н. простуди́лся и поэ́тому охри́п -
19 Klangschönheit
красота́ звуча́ния [v. Stimme auch те́мбра [тэ]] -
20 mäßigen
умеря́ть уме́рить. Stimme auch понижа́ть пони́зить. Zorn обу́здывать обузда́ть. Schritte замедля́ть /-ме́длить. sich mäßigen смягча́ться /-мягчи́ться. sich im Rauchen mäßigen уме́ренно кури́ть
См. также в других словарях:
Stimme — Sf std. (8. Jh.), mhd. stimme, ahd. stimma, stimna, as. stemn(i)a Stammwort. Aus g. * stemnō f. Stimme auch in gt. stibna, ae. stefn, stemn, afr. stifne, stemme. Obwohl die lautlichen Entwicklungen im einzelnen nicht klar sind, ist am ehesten von … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stimme — Tonfall; Intonation; Artikulation; Sprechweise; Tonart; Wählerstimme; Votum; Wahlstimme; Stimmlage; Klangfarbe; Intonation; Timbre; … Universal-Lexikon
Stimme (Wahl) — Eine Stimme (auch Votum) ist eine Zähleinheit von Personen oder Parteien, die für bzw. gegen etwas sind. Man sagt, jemand gibt bei einer Wahl seine Stimme einem Kandidaten oder einer Partei. Es ist jedoch nicht grundsätzlich so, dass jede Person… … Deutsch Wikipedia
Stimme der Hoffnung — ist ein Medienzentrum, sowie ein Ton und Filmstudio der Freikirche der Siebenten Tags Adventisten in Alsbach Hähnlein, ca. 15 km südlich von Darmstadt. Es produziert christliche Radiosendungen, sowie Musik und Video Aufnahmen auf verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Stimme Vietnams — (vietnamesisch Đài Tiếng nói Việt Nam, englisch The Voice of Vietnam, offizielle Abkürzung VOV) ist der staatliche Auslandshörfunksender der Sozialistischen Republik Vietnam. Die Stimme Vietnams wird innerhalb Vietnams als VOV6 bezeichnet,… … Deutsch Wikipedia
Stimme der DDR — war ein Hörfunkprogramm des Rundfunks der DDR, das auch für deutschsprachige Hörer außerhalb der Grenzen der DDR gedacht war. Es hatte einen hohen Wortanteil und bot politische Informationen, Unterhaltung und Kultur. Geschichte Nachdem das… … Deutsch Wikipedia
Stimme [1] — Stimme (Vox), im physiologischen Sinne der Inbegriff der Töne, die beim Durchgang des Atems durch den Kehlkopf willkürlich erzeugt werden. Der menschliche Kehlkopf ist ein Zungenwerk mit membranösen Zungen. Als Windrohr dienen die Luftröhre und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stimme — (von althochdeutsch stimma) bezeichnet: menschliche Stimme analoge Lautäußerungen von Tieren, siehe Bioakustik Stimme (Wahl), Willensäußerung in einer Abstimmung Stimmhaftigkeit, Eigenschaft von Lauten in der Phonetik in der Musik: Stimme (Musik) … Deutsch Wikipedia
Stimme — Stimme: Die Herkunft des altgerm. Substantivs mhd. stimme, ahd. stimma, stimna, got. stibna, niederl. stem, aengl. stefn, stemn ist unbekannt. – In der Bedeutung »abgegebenes Urteil, Votum« erscheint »Stimme« seit dem 14. Jh., beachte dazu… … Das Herkunftswörterbuch
Stimme — (lat. Vox), 1) der Ton, welchen lebendige Geschöpfe von sich geben können; 2) der Schall, welchen leblose Dinge verbreiten; 3) der Inbegriff der Töne, welche durch das Athmen der Thiere hervorgebracht u. namentlich in dem Kehlkopfe erzeugt werden … Pierer's Universal-Lexikon
Stimme — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Abstimmung • wählen • (ab)stimmen Bsp.: • Das Baby hat eine kräftige Stimme. • Geben Sie Ihre Stimme X X! • … Deutsch Wörterbuch